В
тюркских языках «иштон», «ичтон» — «нижние штаны», «
кальсоны»: «
ич»
значит «
внутренний,
исподний», а «
тон» — «
одежда»
отсюда и
наше слово.
Едва ли не
единственный из
русских людей,
поэт А. К.
Толстой в XIX
веке пытался создать единственное число от «штаны»,
утверждая,
что один из его
персонажей в
волнении,
торопливо одеваясь, «
натягивал за штаном штан».
Он был
прав в
том отношении,
что, судя по
родительному падежу — «штанов»,
слово это принадлежит к
существительным мужского рода: «штан», а не «штана». Но в
язык это смешное единственное не
вошло.