Искать в полном словаре
МАННА
МАННА
ТолкБТС
-ы;
ж.
(
греч
.
manna из
др.-евр.
)
1)
По
библейскому
рассказу
:
пища
,
падавшая
с
неба
во
время
странствования
евреев
по
пустыне
и
питавшая
их.
Манна
небесная
(о чём-л.
редком
,
представляющем
большую
ценность
)
Как
манны
небесной
ждать
,
жаждать
(
очень
сильно
)
Манной
небесной
питаться
(шутл.;
питаться
как придётся, чем придётся,
непонятно
чем)
2)
Застывший
сок
некоторых
растений
(
ясеня
,
тамарисков
и др.
)
употребляемый
в
пищу
и как
лекарство
.
МАННА
ТолкМАС
-ы
,
ж.
1.
Пища
, по
библейскому
сказанию
,
падавшая
с
неба
во
время
странствования
евреев
по
пустыне
и
питавшая
их.
2.
Застывший
сок
некоторых
растений
,
употребляемый
в
пищу
и как
лекарство
.
◊ как
манны
небесной
(
ждать
,
жаждать
и т.п.) -
очень
сильно
.
Звание
писаря
мне уже
опротивело
, и я
жаждал
свободы
, как
манны
небесной
.
В. Никитин,
Многострадальные
.
манной
небесной
питаться
шутл.
-
питаться
как придется, чем придется,
непонятно
чем.
[
Охотник
Владимир
],
живя
--- без гроша
наличного
, без
постоянного
занятия
,
питался
только
что
не
манной
небесной
.
Тургенев
, Льгов.
[
греч
.
μάννα]
МАННА
ЭтимУспенский
Мы теперь знаем только два
употребления
этого слова: в
выражении
«
манна
небесная» —
чудесная
,
неожиданная
помощь
свыше
— да в
виде
названия
мелкой
пшеничной
крупы
, так
называемой
«
манной
крупы
», «
манки
».
Пришло
оно
к
нам
из
греческого
языка
, а
греческий
получил
его из древнееврейского.
Евреи
называли
словом
этого
корня
натеки
клейкого
сахаристого
сока
на
стволах
некоторых
кустарников
пустыни
,
употреблявшиеся
в
пищу
. Через
библию
слово
проникло
в
греческий
язык
вместе
с
легендой
о
божественной
«
манне
»,
спасшей
чудом
еврейских
переселенцев
(
упавшей
прямо
с
неба
в их
лагерь
во
время
голода
).
Оттуда
оно
распространилось
по
языкам
христианских
народов
Европы
.