Искать в полном словаре

РЕЛЬС

РЕЛЬС
ТолкБТС
РЕЛЬС
ЭтимКрылов
РЕЛЬС
ТолкЛопатин
РЕЛЬС
ТолкМАС
РЕЛЬС
ЭтимШанский
Заимств. в XIX в. из англ. яз., где rails "рельсы" — форма мн. ч. rail. К освоению формы мн. ч. как формы ед. ч. ср. силос, кекс и т. п. Англ. rail < ст.-франц. reille "брусок, полоса", восходящего к лат. regula "брусок, планка".
РЕЛЬС
ЭтимУспенский
Слово принадлежит к числу тех заимствований, которые приобрели у нас своеобразную особенностьдважды множественное число. По-английски «рельс» — «rail», «rails» («райлз») уже значит «рельсы». Но мы, позаимствовав это самое «райлз», приняли его за единственное число и произвели для него свое второе множественное на «- ы». Таких слов не так уж мало. К ним относятся взятые из английского «кекс-ы» (от «kake»), «бим-с-ы» (от «beem»), «зулу-с-ы» (от «zulu») и пр. «Двойное множественное» представляют собою такие гебраизмы (слова из еврейского языка), как «херув-им-ы» и «сераф-им-ы»: «им» здесь окончание древнееврейского множественного числа от «керуб» — «крылатый бык», «сераф» — «пламенный», «опаляющий» (см. Магазин, Набат).